Det store fallet

Peter Handke
Oversatt av Sverre Dahl

Med Pelikanens utgivelse av ”Det store fallet” får vi et gjensyn med en bauta i europeisk samtidslitteratur. Peter Handke er et såkalt Nobel-navn, og med ”Det store fallet” fra 2011 er Handke tilbake i et litterært spor som gjorde ham til et av de største navnene i Europeisk litteratur og en litteraturens enfante terrible på 60- og 70-tallet. Handke ble ellers godt kjent for norske lesere med klassikeren ”Målmannens angst ved straffesparkmerket” og som forfatter av Wim Wenders’ film ”Himmel over Berlin”.

Handke har på mange måter vært en premissleverandør og en målestokk for en hel generasjon forfattere og lesere. Han er kort sagt en forfatter som legger lista for den europeiske romanen, og som det dermed hviler et visst samfunnsansvar for å gjøre tilgjengelig for offentligheten.

I Det store fallet forteller han på sin detaljrikt inngående og samtidig merkelig fjerne måte om en skuespiller, særlig kjent for sine filmer, som våkner en morgen av et tordenvær, står opp og forlater huset, der han tydeligvis lever sammen med en kvinne som elsker ham, men som han ikke elsker (reflekterer han senere). Så fortelles det om mannens vandring fra dette huset, gjennom en skog og deretter inn i den nærliggende storbyen. Fortellingen er som en film, der kamera følger mannen på nært hold. Det er dagen for det store fallet.

 

Karl Ove Knausgård om Handke:

«Peter Handke er i mine øyne en av Europas store forfattere. At han ikke har blitt oversatt til norsk de siste ti-femten årene er en unnlatelsessynd. Det finnes to mulige forklaringer på det: At han skrev et forsvar for Serbia under krigen i det gamle Jugoslavia, og også holdt en tale i Slobodan Milosevics begravelse, noe som må være det minst politisk korrekte en forfatter har gjort siden Hamsun skrev Hitlers nekrolog. Men bare dersom man ser det fra utsiden, for leser man det han faktisk sa, og det han har skrevet om Serbia, er det å nyansere en ensidighet i vestlige medias dekning av konflikten han vil, ikke glorifisere eller frita for skyld.

Den andre grunnen er at Handke skriver bøker som forsøker å gå ut dit hvor fortellingene vanligvis ikke går, altså de områdene av virkeligheten som ikke kan selges, ikke kan filmes, ikke kan bli til «noe» som har overføringsverdi, eller sagt på en annen måte: Handke er ingen publikumsfrier, bøkene hans er enkle, men likevel vanskelige å få tak på, de krever mye av leseren. De er eksistensielle, de handler om å leve i vår tid, og de er samfunnskritiske på en ikke-agitatorisk, ikke-ideologisk måte.

Det finnes en lang rekke forfattere som er inspirert av Handke, og som setter ham høyt. Tomas Espedal er en, avdøde Stig Sæterbakken en annen - sistnevnte brukte Handke-setninger til å konstruere et bylandskap i sin siste bok, som en slags tributt til et stort forfatterskap. At Pelikanen kan utgi Handke, er egentlig mer enn vi hadde lov til å håpe på!»

ISBN: 9788293237129 
kr 368,-
223 sider

Det store fallet
Det store fallet