Gjerdåker nominert til kritikerpris for Svar på brev frå Helga!

Onsdag 6. februar ble kritikerlagets nominasjoner til kritikerprisene for 2012 offentliggjort, og blant de nominerte for årets beste oversettelse finner vi Pelikanen og Gjerdåkers oversettelse av Birgissons Svar på brev frå Helga. 

I begrunnelsen fra juryen heter det:

En gammel mann skriver brev til kvinnen han har elsket. Kona hans er nettopp død, nå svarer han på brev fra Helga som en gang bodde på nabogården. De to hadde et kortvarig kjærlighetsforhold, men han valgte å bli på den islandske landsbygda i stedet for å følge henne til byen slik hun ønsket. Svar på brev frå Helga er en tekst som i sin helhet er lagt i munnen – eller pennen – på den gamle, og som kan leses som et testamente ikke bare over hans eget liv, men også over en livsform og et tenkesett fra en annen tid. Hans måte å oppleve verden på er i ett og alt knyttet til jordbrukssamfunnet og den islandske naturen, og Bergsveinn Birgisson kunne neppe ha ønsket seg en bedre oversetter enn Johannes Gjerdåker. Den nynorske oversettelsen henter språktonen fra islandsk, men flytter teksten over til norsk med uttrykk og talemåter som har levd og fortsatt lever i norske dialekter. I et muntlig, rikt og smidig språk kan vi nærmest høre brevskriverens stemme, og gjennom oversettelsen fornemme det nære slektskapet mellom islandsk og norsk, med sine felles røtter i det norrøne. 

Vi gratulerer!

Alle de nominerte kan du se her.

Prisen blir delt ut på Litteraturhuset i Oslo 7. mars

Johannes Gjerdåker
Johannes Gjerdåker
Svar på brev frå Helga
Svar på brev frå Helga